Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар — Отфрид Пройслер

Страница 5 из 10

Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар (сказка)



Добро пожаловать!

В пожарном депо царила абсолютная темнота. Касперль занял позицию на внутренней стороне ворот справа, а Сеппель — слева, каждый из них был вооружен кочергой.
— Придет ли Хотценплотц? — в сто пятьдесят седьмой раз спросил Сеппель, и Касперль ответил!
— Непременно! Или ты думаешь, что он упустит зарытый клад?
Сеппель захихикал украдкой.
— Жаль только, что внутри здесь так темно! Хотелось бы увидеть его глупую физиономию, когда мы дадим ему по башке кочергой…
— Тсс! — взволнованно перебил его Касперль. — Снаружи кто-то идет.
Они услышали, как кто-то проехал по Рыночной площади и прислонил велосипед к стене.
Хотценплотц — на велосипеде?
— Он наверняка слямзил его, — прошептал Касперль.
Потом раздался стук в ворота.
— Вы еще внутри? — негромко спросил чей-то голос.
Касперль и Сеппель сидели тихо как мышки. Не такие уж они дураки, чтобы клюнуть на удочку Хотценплотца.
— Почему вы ничего не отвечаете? Это я, Димпфельмозер! Подождите, я сейчас зайду к вам…
«Только сунься! — подумал Касперль. — Тебе, похоже, еще невдомек, что старший вахмистр Димпфельмозер со вчерашнего обеда лежит в постели у нас дома!»
Снаружи вставили в замок ключ и дважды провернули.
Касперль и Сеппель подняли свое оружие и затаили дыхание.
Ворота осторожно открылись, и кто-то просунул внутрь голову. В свете луны они решили, что это определенно Хотценплотц. Как и следовало ожидать, на нем был полицейский мундир и каска господина старшего вахмистра Димпфельмозера.
— Добро пожаловать!
Касперль нанес ему удар кочергой по каске. Сеппель довершил остальное.
— Так, вроде бы порядок!
— А что теперь?
— Теперь вытряхнем его из мундира и свяжем шлангом!
Пленник лежал, уткнув нос в землю, и не шевелился. С помощью Сеппеля Касперль снял с него мундир. Вкупе с ботинками и носками, что сам мо собой разумелось. Затем они с ног до головы замотали его пожарным шлангом и нахлобучили на голову пустое ведро.
— Ему не должно быть ни капельки лучше, чем было старшему вахмистру Димпфельмозеру! — провозгласил Касперль, и Сеппель согласился:
— Конечно, не должно!
Ворота пожарного депо стояли открытыми, сияние луны лилось внутрь и светило им. Касперль и Сеппель отволокли своего пленника в самый дальний угол помещения, точно на то самое место между стеной и пожарной машиной, где давеча лежал господин Димпфельмозер.
— Без посторонней помощи он никуда отсюда не денется, — рассудил Касперль. — Я с украденной одеждой мигом слетаю сейчас домой, а ты оставайся здесь на страже.
— Хорошо, — сказал Сеппель. — На всякий случай я буду держать наготове кочергу, и если Хотценплотц попытается…
В этом месте он был прерван на полуслове: кто-то громко захлопнул снаружи ворота пожарного депо. Теперь оба снова погрузились в темноту. Они услышали, как в замке щелкнул ключ, раз и еще раз.

Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар

— Эй! — крикнул Касперль. — Это еще что такое? Здесь же внутри люди! — Он заколотил кулаками в ворота, он пинал их ногами. — Отоприте! Отоприте!
В ответ из зарешеченного окна раздался грубый хохот. Друзья от неожиданности обернулись.
В проеме окна они разглядели увенчанную каской голову, которая четко выделялась на фоне светлого ночного неба. Еще одну!
— Ну что, два бутылочных почтаря?
Все происходящее казалось Касперлю и Сеппелю дурным сном. Был ли это Хотценплотц, там у окна? Но они ведь только что связали его пожарным шлангом…
— Такого вы, пожалуй, не ожидали, а?
Это в самом деле был Хотценплотц! Второго такого голоса не существовало.
— Если уж вы захотели меня обмануть, то следовало поступить похитрее! Я же, в конце концов, не какой-то тупица. Я квалифицированный разбойник — а вот вы прирожденные болваны, ха-ха-ха-ха-а!
Касперль и Сеппель больше ничего не понимали.
— Но мы-ы ведь в-ва-ас… — заикаясь, лепетал Сеппель. — Мы-ы ведь в-ва-ас только чта к-кочер-гой… И потом…
— Потом мы связали вас пожарным шлангом! — выкрикнул Касперль.
— Меня? — возразил ему Хотценплотц. — Меня то уж точно нет! Ибо связать себя вам двоим, зарубите себе на носу, я уже никогда не позволю! Лучше всего ложитесь-ка сейчас спать, и пусть вам приснится что-нибудь приятное — по мне, так зарытый в известном пожарном депо клад — или бабушка Касперля…
— Не впутывайте в это дело бабушку! — с негодованием крикнул Касперль.
— Напротив! — сказал разбойник Хотценплотц. — С бабушкой у нас еще много чего предстоит. Настоящее веселье у нас с вами только и начинается, ха-ха-ха-ха-а!


Сердечный человек

Хотценплотц проверил, хорошо ли заперто пожарное депо; потом вскочил на велосипед господина Димпфельмозера и, пока Касперль и Сеппель звали на помощь (в этот час, однако, сие было совершенно напрасно, так как все люди городке спали и никто их не мог услышать), покатил по тихим улицам к домику бабушки Касперля.
Бабушка еще не ложилась.
Она коротала время за вязанием: две лицевые две изнаночные — две лицевые, две изнаночные.
Хотценплотц понаблюдал в окно. Он позволил ей довязать ряд до конца, затем постучал в оконное стекло.
— Тсс! Бабушка!
Бабушка отложила чулок в сторону.
— Здесь кто-то есть?
— Да, — едва слышно сказал Хотценплотц, изменив голос. — Подойдите, пожалуйста, это я!
— Ах, это вы! — Бабушка приняла его за старшего вахмистра Димпфельмозера. — Почему вы так быстро вернулись — и куда вы дели Касперля и Сеппеля?
— Они дожидаются в пожарном депо, — прошептал Хотценплотц.
— С задержанным?
— С задержанным.
— Значит, все идет как по маслу?

Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар

— Без сучка без задоринки.
— Ну, прекрасно! Да не желаете ли зайти?
— Лучше вам выйти сюда, — сказал Хотценплотц. — И не забудьте, пожалуйста, надеть шляпку. Прогулка может немного затянуться, я намерен устроить вам очную ставку с Хотценплотцем. Вы же не боитесь его?
— Когда рядом вы, господин старший вахмистр, тогда, разумеется, не боюсь!
Бабушка надела черную шляпку с серой тесьмою, на всякий случай набросила на плечи теплый шерстяной платок и поспешила к выходу. Хотценплотц козырнул ей.
Поскольку луна располагалась у него за спиной, он мог не опасаться, что бабушка узнает его.
— Я приехал на велосипеде, — прошептал он. — Это ведь быстрее, а кроме того, вам так будет удобнее.
Бабушка приложила ладонь к уху.
— Я едва слышу вас, господин старший вахмистр. Говорите, пожалуйста, чуточку громче!
— Сожалею, — возразил Хотценплотц точно так же тихо, как прежде. — Это из-за соседей, вы понимаете. Ночной покой моих уважаемых сограждан для меня свят.
— Это вы замечательно сказали, — согласилась бабушка. — По этим словам я вижу, что вы сердечный человек. Хотценплотц такого бы никогда не сказал!


Щебенка

В мундире господина старшего вахмистра полиции Алоиза Димпфельмозера разбойник Хотценплотц катил с бабушкой на украденном служебном велосипеде по дремлющему городку.
Бабушка по-дамски сидела на багажнике и крепко держалась обеими руками за сиденье. Сперва ей было немного страшно, но мало-помалу поездка на велосипеде начала забавлять ее.
— Вы только представьте себе, — хихикала она, — за всю свою жизнь я нынче впервые сижу на велосипеде! Когда я была маленькой девочкой, велосипедов еще не существовало, вы знаете; а позднее мне уже такой возможности не представилось… Я думаю, что вы меня приохотите. Не приобрести, ли мне на старости лет велосипед — как вы полагаете?
Хотценплотц нечленораздельно пробурчал что-то вроде «неплохая идея» и «я нахожу это великолепным», однако про себя подумал: «Авось еще какое-то время все будет идти гладко…»
Не позднее следующего перекрестка бабушка сама заметила, что они двигались совсем в другую сторону. Однако настоящий разбойник знал, как выкрутиться в любой ситуации.
— Осторожно, бабушка! — прошептал он. — Здесь начинается строительный участок, поэтому на дороге щебенка — она может попасть в лицо, когда по ней едешь. Вам лучше снять пенсне на некоторое время и закрыть глаза. Вы меня поняли?
— Благодарю, вы очень любезны!
Бабушка сняла с носа пенсне и зажмурила глаза. Мысленно она видела себя гордой владелицей велосипеда, стрелой летящего по городку; и все люди, встречающиеся ей на улице, провожали ее полными восхищения взглядами.
Такие и подобные приятные мысли не помешали ей, правда, время от времени справляться, не проехали ли они уже строительный участок.
— Нет, к сожалению! — неизменно отвечал на это Хотценплотц. — Вы поступите правильно, если еще некоторое время не станете надевать пенсне. Со щебенкой не шутят.
И так уж получилось, что бабушка слишком поздно сообразила, какую игру с ней затеяли. Когда же у нее возникло подозрение, и она надела пенсне, последние дома городка уже остались далеко позади, и Хотценплотц как раз свернул с проселочной дороги прямо в лес.

Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар

— Эй! — воскликнула бабушка. — Куда это вы нас везете, господин старший вахмистр? Почему мы едем не к пожарному депо?
— Потому! — грубо ответил разбойник Хотценплотц.
Он произнес это громко и своим привычным голосом. Бабушка тотчас заметила, что тут что-то неладно.
— Послушайте-ка, вы, там впереди! — воскликнула она. — Да вы, чего доброго, вовсе не господин старший вахмистр полиции Димпфельмозер?
Хотценплотц, хохоча, катил дальше.
— Вы это заметили чересчур поздно, — бросил он. — Угадайте-ка, кто я на самом деле, ха-xa-xa-a!
Бабушка возмутилась.
— Я знаю только одного человека во всей округе, которого считаю способным на такую поддую выходку, — воскликнула она, — и это вы! Что, собственно говоря, вы собираетесь со мной делать?
— Я вас похищаю.
— Мне не до смеха! Я позову на помощь! Помогите! На по-о-мо-ощь! Меня хотят похитить! Спасите меня! Спасите ме-ня-а!
— Кричите, пожалуйста, сколько душе угодно, — отреагировал разбойник Хотценплотц, — здесь, в лесу, вас все равно никто не услышит. Единственное, чего вы своим криком добьетесь, так это надорвете горло.
В этом, к сожалению, он был прав. Бабушка несколько раз всхлипнула и сказала сдавленным голосом:
— Постыдились бы, господин Хотценплотц. Как беспомощная пожилая дама, я ожидаю, что вы сейчас же доставите меня обратно домой и передо мной извинитесь.
Хотценплотц звучно расхохотался.

Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар

— Ну хорошо, — сказала бабушка. — Если вы не повезете меня обратно домой, я тотчас же спрыгну с велосипеда и убегу отсюда.
— Извольте! — пробурчал Хотценплотц. — Во-первых, в вашем возрасте это небезопасно, а во-вторых, вам далеко не уйти.
И в этом он тоже был, к сожалению, прав.
«Похоже, — подумала бабушка, — мне ничего иного не остается, как хватить его по голове велосипедным насосом».
С багажника можно было легко дотянуться до велосипедного насоса. Вот она замахнулась рукой с насосом, вот нанесла им удар. Глухой треск болью отозвался в ее сердце — однако Хотценплотц продолжал катить дальше как ни в чем не бывало.
— Не стесняйтесь, бабуля, — проговорил он. — Только не забудьте, пожалуйста, что на голове у меня каска. Полицейская каска.
Тут бабушка осознала, что предпринимать что-либо не имеет смысла, и собралась было в сердцах швырнуть со свистом велосипедный насос, Но потом вспомнила, что насос ведь, собственно, принадлежит господину старшему вахмистру Димпфельмозеру, и потому она предпочла этого все же не делать.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: