Страница 2 из 5
Пиноккио (сказка)
— Да ты посмотри, Фигаро! Моя деревянная кукла ожила! Смотри, смотри, она танцует и поет как настоящий мальчик!
Джеппетто был сам не свой от радости. Он целовал и обнимал Пиноккио и без конца повторял:
— Мой мальчик, мой мальчик! Наконец-то и у меня есть сын! И пусть ты сделан из дерева, ты всегда будешь моим сыном.
На следующее утро Джеппетто сказал:
— Сегодня ты пойдешь в школу. Ты должен стать таким же умным, как и другие дети.
И Пиноккио, который с нетерпением ждал этого, радостно заскакал вдоль по улице.
На его пути под аркой стояли двое мерзких типов и шептались о чем-то своем. Это были два отъявленных городских ворюги: старый проныра-лис Честный Джон и тощий кот Гидеон.
— Посмотри-ка на деревянную куклу, вот там, — сказал лис. – Она движется без веревочек. Как думаешь, сможем мы заработать на нем наш честный золотой, а?
— Давай поговорим с ним, — ответил кот.
— Здравствуй, малыш, — поприветствовал Пиноккио Честный Джон. – Сегодня у тебя определенно счастливый день, ты вовремя оказался в нашем городе. Пойдем с нами, и я обещаю тебе, что ты станешь артистом всемирного известного кукольного театра Стромболи!
— Кукольного театра! – восхищенно ахнул Пиноккио. – Как бы мне этого хотелось… Но мне нужно в школу.
— Ерунда, — махнул рукой лис, — твоя школа подождет.
Так Пиноккио попал в кукольный театр Стромболи, где вызвал большое оживление.
Я искал Пиноккио весь день, как вдруг услышал его имя из театра.
Заглянув внутрь, я увидел толстого директора театра Стромболи, который кричал:
— Пой, Пиноккио, пой!
И Пиноккио пел изо всех сил:
Я без веревок – как хочу скачу
И головой верчу
И управляю сам собой.
Был куклой – стал живой.
Прыг-скок, и нет забот,
Кто еще умеет так?
Пусть каждый знает: вот-
Первый в мире весельчак.
Меня не держат в кулаке,
Я не щенок на поводке.
Свою свободу не отдам.
Я себе хозяин сам.
Публика пришла в восторг и забросала Пиноккио монетами.