Страница 14 из 18
— Плохи наши дела, хуже и не бывает… — вздохнул Пепито, решив сыграть на дружеских чувствах Курро. — Ведь дон Хоакин больше ждать не станет, упрямый он как осёл. Если бы я умел сочинять стихи!.. А вот ты умеешь… Правда? Ты только вспомни о тюрьме, вспомни, что было с этим несчастным, ну, с этим, что написал «Робинзона Крузо»…
— «Давида Копперфильда…» — поправил Курро.
— Ты подумай о наших мамах… о наших сестричках, маленьких, симпатичных… Уж если попадёшь туда, хорошего не жди… И такое, Курро, вскоре случится с нами… Такие молодые — и уже в полосатых одеждах! Неужели правосудие допустит такое?!
Пепито был доволен своей речью. Говорил он искренне и убедительно. Особенно хороша была последняя фраза. Всё шло как нельзя лучше, но вдруг ему показалось, что Курро хочет отказаться писать сочинение, и тогда на помощь пришёл Китаец:
— Слушай, Курро… в тюрьме позволяют играть в футбол? — неразрешимые вопросы замучили его.
— Не думаю.
— А как насчёт еды? Есть дают много? — поинтересовался Кике.
— Есть вообще не дают! Это я знаю из верных источников! — подтвердил со знанием дела Пепито.
— Всё! Ты обязан написать сочинение и получить награду! — заявил Китаец, положив обе руки на плечи Курро.
* * *
Придя домой, Курро сказал сестре:
— Если меня будут спрашивать, меня ни для кого нет дома. Я должен работать.
Пили положила ему руку на лоб, чтобы проверить, нет ли у него температуры, и спросила, не ел ли он неспелых винных ягод, на что Курро ответил, что ягод он не ел, просто ему и его друзьям нужны деньги.
— Зачем?
— Чтобы уплатить долг дону Хоакину.
А так как сестра не отставала от него с расспросами, а времени на разные выдумки не было, ему ничего не оставалось, как рассказать ей обо всём.
— У нас были бы все деньги, если бы не Тоньо и его дружки, — закончил он свой рассказ, перечислив со всеми подробностями гнусные проделки Тоньо.
После разговора Пили задумалась, а потом, не говоря ни слова, встала, подошла к телефону и набрала какой-то номер.
— Маноло? Я хочу поговорить с тобой о твоём брате.
IX
Задолго до начала занятий друзья собрались у дверей школы. Им не терпелось узнать, как написал Курро, чтобы занять приличное место. Они на всякий случай тоже постарались выполнить задание, надеясь занять одно из первых мест.
Только Китаец, единственный, не написал сочинения.
— Я вам говорю серьёзно!.. Не вышло у меня, не получилось! — жаловался он, чтобы как-то оправдаться перед своими товарищами. — Я для этого не гожусь.
— Постарался бы, тогда бы получилось!
— Я старался! Честное слово. Два часа сидел перед листом бумаги и сосал карандаш…
— Нужно было не карандаш сосать, а головой думать, тогда бы толк был.
— Я думал… Я заставлял себя подумать о деревне, об экскурсиях, о зелени, о разных таких вещах… Только от этого у меня голова кружиться начинала. — Он искренне негодовал: — Вот если бы в футбол сыграть!..
Кике с аппетитом жевал хлеб с помидором.
— Ты что, не завтракал? — спросил Курро.
— Завтракал, но это было более часа тому назад.
— Мы должны получить премию во что бы то ни стало, — сказал Пепито, думая о том, как быстро летит время и как мало денег за это время положено в консервную банку. — Сочинение должно быть самым лучшим, правда? — обратился он к Курро, на которого вся компания возлагала надежды.
— Думаю, что будет. Я употребил два трудных слова… В словаре проверил написание самых трудных слов, кое-где исправил…
— Как ты написал слово «гамак»? Первая буква у тебя «г» или «х»? — обеспокоенно спросил Кике.
— «Г».
— Правильно, а я написал «х».
— Какое ты написал сочинение?
— Что-то вроде сказки, — ответил Пепито, — с моралью и с разными такими вещами, какие нравятся дону Аугустину.
— Покажи… Почему ты не хочешь показать его?
— Да ведь уже пора идти.
Первым учитель вызвал Кике, чтобы тот прочитал свою работу.
Кике очень волновался. Он качался на своих длинных и худых ногах, будто стоял на ходулях. Прежде чем начать, он поперхнулся, потом два или три раза кашлянул и беспомощно уставился на Пепито. Тот, подбадривая его, дал знак рукой: «Начинай».
— «День в деревне». Точка.
Кое-кто захихикал, но Кике, поборов смущение, спокойно продолжал, не обращая ни на кого внимания:
— «В воскресенье мы поехали за город. Мы провели его очень хорошо. Только мой дедушка всё время был недоволен, потому что он хотел пойти в кино, на фильм о наёмных убийцах, вместо того чтобы ехать за город. Но ведь мы все знаем, что деревня — здоровье. Моя мама напекла слоёных пирожков, и я съел четырнадцать штук. Самое хорошее в таких экскурсиях, что можно есть всё, что хочешь, и родители не говорят тебе «хватит»… Потом я спал в хамаке до самого полдника». — Он поднял глаза от тетради, чтобы посмотреть на выражение лица дона Аугустина и сразу понял, что его ошибки в слове «гамак» никто не заметил, и успокоился. — «Я жду, когда опять поеду в деревню. Конец».
— Очень хорошо, несомненно хорошо. Выдумки маловато, но зато всё ясно… А теперь ты, — сказал учитель, указывая на Лео, но тот, опустив голову, бормотал что-то вроде того, что «у него не было времени».
Учитель вызвал Пепито. Поднимаясь с места, он почувствовал, что дрожат ноги, как тогда, когда впервые побывал в рентгеновском кабинете. Он нарочно вспомнил, как после рентгена ничего не болело и что вообще ничего страшного не случилось. Это его успокоило, и он неуверенным голосом начал читать:
— «Когда мы с мамой были за городом, мы собрались было закусить, как вдруг очень испугались какого-то незнакомца с лицом, скрытым под маской. — Он тоже употребил слово «вдруг», которое должно было придать повествованию устрашающий смысл. — Незнакомец в маске со зверским лицом и угрожающим голосом…»
Слышно было, как Тоньо сказал своему соседу по парте:
— Откуда видно, что лицо у него зверское, если оно скрыто под маской?
Но Пепито решил не придавать значения замечаниям и продолжал читать дальше:
— «…сказал: «Кошелёк или жизнь!» Мама отдала ему нашу единственную сумку с едой, больше у нас ничего не было. Тогда я, выхватив саблю, помешал ему».
— Интересно, какую? — послышался голос Лео.
— Что какую?
— Какую саблю? Вот у меня есть сабля с двойным лезвием, которая может погладить кожу, да так, что… тра… ля… ля…
Он стал напевать популярную песенку рекламы лезвий для бритья. Дон Аугустин ударом по столу восстановил тишину в классе. Пепито продолжал, хотя голос начал ему изменять, и он ничего не мог с ним сделать. Что-то странное происходило с горлом.
— «Угрожавший нам незнакомец в маске, увидав меня, готового к бою, вдруг убежал. Тогда моя мама говорит мне: «О, Пепито, ты обратил в бегство угрожавшего нам незнакомца в маске», а я ответил ей: «Это сделал бы каждый». Потом мы позавтракали, и никто из воров нам больше не мешал. Мораль…»
— На всякую старуху бывает проруха! — пропищал Лео женским голосом.
Учитель постучал опять по столу, и Пепито дочитал до конца:
— «Не отступай перед опасностью, какой бы она ни была, и не дай вору украсть твой завтрак, который ты привёз с собой в деревню».
Пепито был очень доволен своим сочинением. Неизвестно, что там сочинил Курро, но в любом случае он вполне мог бы получить премию. Ему представилось, как в газете, на первом плане, изображён он, стоящий рядом с мамой в момент вручения дону Хоакину тысячи песет. А наверху большими буквами: «Пепито, обладатель премии в миллион песет за книгу «День в деревне».
— Очень хорошо, поучительно, поистине поучительно, — сказал учитель.
— Сеньор учитель, — Лео пытался испортить впечатление от работы, — жулики не воруют завтраки. Если нет ожерелий, колец или золотых монет, они и грабить не станут.
— Бывает так, что писатель придумывает, — возразил Пепито. — Ты никогда не читал новелл?
— Так он тебе и читал! — закричал со своего места Китаец.
— Тихо! Тихо! А теперь ты, Курро.
Друзья обеспокоенно переглянулись и стали нервничать. Станешь тут нервным…
— В деревне п… п… п…
Чего больше всего опасались, то и случилось: не успел он начать чтение, как стал заикаться. Ребята пытались помочь ему, шёпотом подсказывая:
— Птицы… пейзажи…
— Пчёлы…
Но Курро глубоко вздохнул и справился сам:
— Пальмы.
— Враньё. В деревне ничего, кроме сорной травы, нет.
— В деревне, о которой я рассказываю, — стал объяснять Курро уже спокойнее, — растут финиковые пальмы, и всё. И находится она в провинции Аликанте.
— Да ты ведь никогда не был в деревне, которая находится в провинции Аликанте!
— А для чего тогда книги по географии?