Зимняя сказка (сборник) — Топелиус С. — Зарубежные писатели

Страница 6 из 11

Зимняя сказка (сборник)


Ничего страшнее этого эльфы не могли себе представить. Громко всхлипывая, они бросили срывать с Кнута паутину, распутывать ему руки и ноги.
И вот наконец Кнут встал во весь рост и оглядел своих маленьких врагов. Ну и жалкий был у них вид!
Но все-таки Кнут не мог отказать себе в удовольствии еще раз пугнуть их.
Он снова дунул в дудочку, и она снова протяжно и жалобно затянула:
— Ой-ой-ой!..
Бедные эльфы! Больше всего на свете они хотели смеяться, а эта ужасная дудочка заставляла их плакать.
Но Кнут не стал долго мучить их. Он еще раз дунул в дудочку, и громкая веселая песня зазвучала над поляной.
— Тра-ла-ла! Тра-ла-ла! — заливалась дудочка.
Что тут сделалось с эльфами! Они чуть не сошли с ума от радости. Они прыгали так высоко, что могли достать даже жаворонков в небе.
Кнут то и дело отряхивался, потому что эльфы сыпались на него, словно осенние листья.
— Ну, мне пора идти, — сказал Кнут, когда эльфы вволю наплясались. — До свидания, маленькие эльфы! Веселитесь, да не забывайте о моей дудочке!
И Кнут снова отправился в путь.
«С горным королем, со снежным королем и с эльфами я уже познакомился. Интересно, чем угостит меня королева лесов?..» — думал Кнут, шагая по лесу.
Он отошел не очень далеко, как вдруг увидел в стороне от тропинки болото, поросшее морошкой.
«А что, если я съем несколько ягодок? — подумал Кнут. — Кажется, это самая обыкновенная морошка — не ходит, не говорит, не плачет и не смеется».
У края болота леждла огромная старая ель, поваленная, как видно, бурей. Раздвигая густые, мохнатые ветки, Кнут полез через толстый ствол. И вдруг — он так и обмер от страха — ель поднялась во весь рост, а Кнут повис высоко над землей, зацепившись за ветку.
— Кто это осмелился потревожить меня после обеда? — хриплым, скрипучим голосом проговорила ель. — А, это ты, Кнут-Музыкант! Ты что же, не знаешь, где находишься? Я — королева леса. На семь миль кругом тянутся мои владения. Видишь, какой у меня прекрасный дворец?
Кнут посмотрел по сторонам, но на семь миль кругом не было видно ничего, кроме дикой, непроходимой чащи.
Стараясь говорить как можно вежливее, Кнут спросил, нельзя ли ему спуститься на землю, чтобы собрать немного морошки.
— Что? Морошки? — зашумела ель. — Если ты голоден, ешь мох. Я прикажу дать тебе семь возов моха. Вот это будет настоящее королевское угощение!
— Благодарю вас, — сказал Кнут, — но я с большим удовольствием съел бы воз яблочного киселя и семь бочек меда.
— Кисель, говоришь? Да я из тебя самого сделаю кисель!.. Эй, мой верный орел! Бери этого мальчишку! Можешь приготовить из него обед для своих птенцов!
Кнут поднял голову. Тут только он увидел на верхушке ели огромного орла, который смотрел на него кровожадными глазами. Хотя сам Кнут и не прочь был пообедать, ему не очень-то улыбалось достаться на обед орлу. Он хотел спрыгнуть вниз, но не тут-то было — колючие ветки крепко держали его за руки и за ноги.
Кнут совсем приуныл. И вдруг он почувствовал какое-то легкое прикосновение — словно кузнечик пробежал по его рукаву, прыгнул на воротник, вскочил к нему на подбородок. Кнут скосил глаза. Это был маленький эльф. Когда все эльфы на поляне плясали и прыгали вокруг Кнута, он попал Кнуту в карман да так и застрял там.
С трудом, точно из глубокой пропасти, выбрался он теперь из кармана и тащил за собой волшебную дудочку, которая была раз в шесть больше его самого.
— Играй! — сказал эльф, приставляя дудочку к губам Кнута.
Кнут сжал дудочку губами и дунул в нее.
— Баю-бай! Баю-бай! — протяжно запела дудочка.
И сразу ель стала зевать, потягиваться всеми своими ветками и наконец, что-то бормоча о невежах, которые помешали ей поспать после обеда, снова растянулась на болоте…
Когда Кнут выкарабкался из-под веток, весь лес храпел так, как будто рычала добрая сотня медведей. Даже у кровожадного орла слипались глаза, и, тяжело взмахивая крыльями, он полетел прочь, засыпая на лету.
Кнут быстро перебрался через деревья, поваленные сном, и вышел на проселочную дорогу. Отсюда до усадьбы господина Петермана было уже совсем недалеко.
Кнут прибавил шагу. Но как он ни спешил, а все-таки к обеду опоздал.
Когда Кнут вошел в дом, все уже сидели в столовой за столом и ели жареную утку. Утка, как видно, была очень вкусная, и гости, не уставая, хвалили охотника, который ее подстрелил, и повара, который ее зажарил.
— Добро пожаловать, Музыкант! — сказал господин Петерман, увидев Кнута. — Что же ты опоздал к обеду?
— Как же мне было не опоздать, когда я уже четыре раза был на званых обедах и отведал каленого железа, замороженной ртути, комариной ножки с приправой из утренней росы и на сладкое семь возов моха! — весело сказал Кнут.
— Ого, не слишком ли это много? Боюсь, не объелся ли ты! — воскликнул господин Петерман. — Хорошо по крайней мере, что мы тебя не ждали. После таких лакомств ты, конечно, откажешься от обыкновенной жареной утки! — И он весело подмигнул гостям, очень довольный своей шуткой. — А чтобы тебе не было скучно смотреть, как мы едим, — добавил господин Петерман для утешения, — поиграй нам на своей дудочке, Кнут! Ты ведь отличный музыкант!
«Пожалуй, это будет потруднее, чем есть каленое железо и замороженную ртуть», — подумал Кнут. Но вслух сказал:
— Извольте! Если вам так хочется, я поиграю.
Он вытащил дудочку и легонько дунул в нее.
— Ой-ой-ой! — грустно затянула дудочка.
И сразу же господин Петерман тяжело вздохнул.
Глядя на него, стали вздыхать и гости, на глазах у всех выступили слезы, никто больше не хотел вкусной жареной утки.
— Ой-ой-ой! — протяжно пела дудочка.
— Знаешь что, Кнут, — громко всхлипывая, сказал господин Петерман, — лучше уж садись с нами обедать! Что-то твоя музыка не очень веселая… — И, уткнувшись лицом в салфетку, он залился слезами.
— Ну что ж, если вы просите, я, так и быть, составлю вам компанию, — сказал Кнут.
Он спрятал дудочку в карман и сел к столу.
Понемногу гости успокоились. Они вытерли слезы и, с опаской поглядывая на Кнута, снова придвинули к себе тарелки.
А Кнут как ни в чем не бывало принялся за суп, за пирог и за жареную утку.
Он был очень доволен, что проучил господина Петермана. Да и утка была отличная. Но что там ни говори, а дома, с бабушкой, обедать гораздо веселее! Поэтому Кнут поспешил домой. Но свое слово он сдержал и принес бабушке обещанный кусочек сыру.
Возвращался он берегом, и ему пришлось пройти лишние две мили.
И все-таки дорога эта оказалась вдвое короче, чем дорога через Киикальский лес.

Подарок морского хозяина

Жил когда-то рыбак по имени Матте, по прозванию Лосось. Жил он у самого моря. Да и где же еще рыбаку жить? И была у него жена Майя, по прозвищу Лососиха. Да и как же ее иначе называть? Если муж Лосось, так, уж конечно, жена — Лососиха.
Зимовали они в маленькой хижине на берегу моря, а весной переселялись на скалистый островок и жили там до глубокой осени. На этом островке была у них лачужка — еще меньше, чем на берегу, — с деревянной щеколдой вместо замка и с плитой, сложенной из необтесанного камня. Зато крыша была украшена флагштоком и флюгером, как дома настоящих моряков.
Скала, на которой ютилась хижина, называлась Ахтола и была не больше рыночной площади в городе, где рыбак продавал свою рыбу.
В расселинах скалы росла низенькая рябина и четыре куста ольхи. Кто знает, как их сюда занесло! Может быть, осенним приливом. Но как бы то ни было, деревья росли на острове, крепко зацепившись корнями за камень.
Но это еще не все. Кроме рябины и ольхи, на острове было несколько кочек, поросших мягкой, как бархат, травой, несколько метелок тростника, два кустика сон-травы, четыре стебелька кипрея и один красивый белый цветок с каким-то мудреным названием.
Но самой большой достопримечательностью острова были четыре луковицы, которые вырастила на камнях Майя Лососиха.
Лук рос в небольшой ложбинке.
С севера он был защищен от холодного ветра каменным выступом, а с юга его пригревало солнце. И лук отлично рос.
Правда, четыре луковицы — это не так уж много, но все-таки Лососиха очень гордилась своим огородом.
Вот так и жили старик со старухой, Матте и Майя.
Была у них еще собака — небольшой лохматый пес с важной кличкой Принц.
Говорят, что три — хорошее число. Да и как же не говорить этого! Весной старики ловили лососей, летом — салаку, а осенью — сигов. По субботам — если погода была ясная, море тихое и ветер попутный — они отправлялись в город и там продавали свежую рыбу.
Правда, случалось, что по нескольку недель подряд они не отлучались со своей скалы и не видели ничего, кроме рябины и лука, морских чаек и рыбы, грозных туч и синих волн. Скала лежала далеко в море, и на милю кругом не было ни одного зеленого островка, ни одного жилья. Лишь кое-где над водой торчали скалы — такие же, как Ахтола, — и пенистые волны бились о них день и ночь.
Лосось и Лососиха были скромные люди. Если им удавалось засолить рыбы столько, что можно было кое-как перебиться зиму да еще выручить немного денег от продажи — чтобы купить муки, трубочного табака для старика и кофе для старухи, — они считали себя богачами.
Правда, в муку Лососиха добавляла отруби, в табак подмешивала сушеный мох, а в кофе — жареный ячмень. Но все-таки Матте и Майя были всегда довольны.
И все шло бы как нельзя лучше, если бы Лососихе не пришла в голову одна вздорная мысль, которая не давала ей покоя. Лососиха хотела купить корову!
— Ну что ты будешь делать с ней? — говорил Лосось. — Корову и не перевезти сюда. Переплыть на остров она не может, а в нашей лодке не поместится. Да если у нас и будет корова — чем мы ее кормить станем? Она ведь камень жевать не захочет!
— Зачем же ей камень жевать? Тут есть ольха и добрых шестнадцать кочек травы. Разве этого мало?
— Уж куда больше! — посмеивался Лосось. — Ты еще забыла о своих луковицах. Может, кормить корову зеленым луком?
— И то верно, — говорила Лососиха. — А зимой корову можно кормить соленой салакой. Вот ведь и Принц ест у нас рыбу.
— Этого еще не хватало! — возмущался старик. — Нет уж, благодарю покорно, слишком дорого обойдется твоя корова, если ее кормить салакой. Вот что, матушка, лучше даже не думай о корове. И на том спасибо, что есть!
Лососиха только вздыхала. Конечно, старик прав, да ведь что поделать, если корова не шла у нее из головы. Кофе с кислым молоком казался ей уже не таким вкусным, и она мечтала о свежих сливках как о величайшем счастье на земле.
И вот однажды, когда Лосось и Лососиха сидели у порога своей лачуги и чистили салаку, к острову подплыла красивая парусная лодка. В ней было трое молодых людей в белых фуражках — трое студентов, которые катались по морю без всякого дела, единственно ради своего удовольствия. Увидев, что на острове есть жилье, они решили пристать к берегу, чтобы немного подкрепиться.
— Эй, старуха, вынеси-ка нам горшок простокваши! — закричали они Лососихе.
— Ах, если бы у меня была простокваша!.. — сказала Лососиха и вздохнула.
— Ну, тогда тащи кувшин свежего молока, — сказали студенты, — только смотри, неразбавленного!
— Ах, если бы у меня было молоко!.. — опять сказала старуха и вздохнула еще тяжелее.
— Что такое? — удивились студенты. — Неужто у вас нет коровы?
Лососиха ничего не ответила. Слова студентов ранили ее словно острый нож.
— Коровы у нас нет, — ответил за старуху рыбак. — Но если господа студенты пожелают копченой рыбки, они могут через часок-другой получить самую лучшую салаку прямо из огня.
— Что ж, давайте хоть копченой салаки, — сказали студенты.
Они запросто расположились на каменистом берегу и вытащили свои сигары и трубки.
А тем временем пятьдесят серебристых салакушек коптились на вертеле.
— Послушай, старина, — сказал один из студентов, — как называется этот камешек, на котором вы живете?
— Чудно он как-то зовется… Ахтола, что ли…
— Да неужто это и есть Ахтола! — воскликнул студент. — Что ж вы не попросите корову у морского хозяина? Уж он, верно, для добрых соседей не пожалеет!
— Какой там еще морской хозяин? — проворчал Лосось.
— Как, вы ничего не знаете про морского хозяина Ахто? — удивился студент. — Ну, так я вам расскажу, что знаю сам. Вы, конечно, понимаете, что хозяин моря живет в море. Глубоко под водой, как раз у подножия вот этой самой скалы, на которой мы с вами сейчас сидим, находятся его владения. Все рыбы и все, что есть в море живого, подвластно морскому хозяину. А волны не смеют даже шевельнуться без его приказания. Целые стада самых лучших морских коров и табуны самых быстрых морских коней пасутся на его подводных пастбищах, поросших морской травой. Кого полюбит Ахто, того одаряет богатством. Но плохо тому, кто хоть чем-нибудь его рассердит! А сердится он то и дело. Чуть что Не по нем — сразу разбушуется. Из-за самого маленького камешка, брошенного в море, он может поднять целую бурю. И уж тогда отберет все свои дары, а того, кто ему не угодил, утащит к себе на дно!.. Ну, что же вам еще рассказать про хозяина моря? У него есть жена — ее зовут Велламо. Волосы у Велламо такие густые, а шлейф у платья такой длинный, что ей приходится держать прислужниц, которые заняты только тем, что расчесывают ей косы и носят за ней шлейф. Целой свитой они следуют за Велламо, когда морская владычица поднимается со дна моря посмотреть на белый свет. И если они услышат музыку, они прячутся в камышах и, притаившись, слушают…
— А, русалки! Про них я слыхал… А что, господа студенты сами, своими глазами все это видели — и морского хозяина, и его жену, и подводные пастбища?
— Да, пожалуй, можно сказать, что видели. То есть мы прочитали об этом в книгах, прочитали собственными глазами, а раз это напечатано в книгах — значит, так оно и есть.
— Ну, это еще ничего не значит! — усмехнулся рыбак. — Если бы все было так, как напечатано в книгах, вчера была бы хорошая погода. А то в календаре напечатано «ясно», а весь день бушевал ветер и дождь лил как из ведра. Вот и верь после этого тому, что напечатано!
— Так ведь календари для того и придуманы, чтобы всех обманывать, — засмеялся студент. — И это чистая правда! Вот и понимай: если написано «ясно», значит, будет буря.
Лосось недоверчиво покачал головой.
Между тем салака была уже готова — из серебристой она стала золотисто-коричневой, — и студенты принялись за еду. Они ели за шестерых, а Принца угостили остатками еды, которая была у них в лодке. От восторга Принц становился на задние лапки и облизывался, словно кот.
Когда последняя рыбка была съедена, студенты стали собираться в обратный путь. В благодарность за гостеприимство и угощение они вручили Лососю блестящую серебряную монету да еще любезно предложили набить трубку их табаком.
Лосось не стал отказываться — ведь не часто приходилось ему курить настоящий табак. И он принялся так усердно набивать свою глиняную трубку, что она не выдержала и треснула.
Долго еще после отъезда студентов Лосось горевал о своей трубке.
Принц тоже повесил нос. Он сел у самой воды и грустно смотрел вслед лодке до тех пор, пока белое пятнышко паруса не затерялось среди синих волн.
И Лососиха приумолкла, проводив гостей. Но чем дольше она молчала, тем больше думала.
Она хоть и не показывала виду, что слушает болтовню студентов, но на самом деле не пропустила мимо ушей ни одного их слова.
Больше всего запал ей на ум рассказ о коровах морского хозяина.

Рейтинг
( 2 оценки, среднее 3 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: