Страница 6 из 7
Маленькое привидение (сказка)
В ПОДВАЛЕ
В понедельник в двенадцать часов Маленькое Привидение проснулось с головной болью. Оно чувствовало слабость во всём теле.
«Вчерашнее перенапряжение плохо подействовало на меня, – подумало оно. – Надо выйти на свежий воздух, здесь так душно».
Маленькое Привидение выбралось из комода и осмотрело подвал аптеки. Заглянуло в кладовую для угля, в хранилище для фруктов, в угол, где были сложены дрова, и закончило винным погребом.
В винном погребе было зарешеченное узкое окошечко, выходившее в сад. Оно было открыто.
Маленькое Привидение хотело было просунуть голову между прутьями решётки и выглянуть наружу, но вдруг услышало голоса детей. Трое детей – их отец был в-дельцем аптеки – лежали на траве и разговаривали. Маленькое Привидение слышало каждое слово. От нечего делать оно прислушалось к разговору. Одного мальчика звали Герберт. Ему было одиннадцать лет. Близнецам Гюнтеру и Ютте было по девять лет.
Больше всех, как всегда, говорил Герберт:
– Чёрный незнакомец действительно великолепен! Как они все побежали! Я чуть не умер со смеху!
Ютта относилась ко всему более серьёзно:
– Как ты можешь говорить, что это было смешно! Разве тебе не жаль, что испорчено было такое славное представление?
– Конечно, – сказал Гюнтер. – Если бы чёрный человек не вмешался, получилось бы прекрасное представление. Начало было очень хорошим…
– А знаете, кто мне больше всего понравился? – спросила Ютта. – Генерал Торстенсон! Он выглядел точь-в-точь как на портрете в музее замка. А тот, кто не знает, что господин Дойерлайн – папин помощник, мог бы подумать, что это настоящий шведский офицер!
– Интересно, – задумчиво сказал Гюнтер, – интересно, сколько потребовалось времени и труда, чтобы сшить четыреста семьдесят шесть шведских мундиров? И откуда они достали шляпы с перьями и оружие? Не легко было устроителям празднества так хорошо всё подготовить…
Маленькое Привидение обеими руками ухватилось за решётку окна. Оно не верило своим ушам! Если оно правильно поняло ребячий разговор – а в этом не было сомнения, – то вчера оно прогнало вовсе не шведскую армию. И это был вовсе не Торстенсон! Ну, правильно, он и не мог быть настоящим Торстенсоном! Ведь прошло уже триста двадцать пять лет с тех пор, как Торстенсон стоял под стенами города Ойленберг Никто не может прожить так долго, даже генерал.
«Что я наделало?! – в ужасе подумало Маленькое Привидение. – Боже мой! Как я могло быть таким глупым! А я-то думало, что я – герой… Славный герой… Такой герой, какого и на свете не бывало!»
Маленькое Привидение так расстроилось!
– Надо скорее возвращаться домой, в замок Ойленштайн, – сказало оно себе. – С меня довольно! Этих приключений мне хватит до конца моих дней! Но перед тем как уйти из города, я должно рассказать этим ребятишкам, как всё произошло. А они расскажут остальным. Если праздник сорвался по моей вине, жители Ойленберга должны знать, почему я так поступило.
ПИСЬМО
Тихо и легко выплыло Маленькое Привидение в сад и спряталось за ближайшим сиреневым кустом.
– Ссс! Дети! Не пугайтесь! – прошептало оно оттуда. – Я должно вам кое-что сказать… Нечто очень важное. Пожалуйста, не визжите и не убегайте! Я не сделаю вам ничего плохого…
Герберт, Ютта и Гюнтер в замешательстве оглядели сад. Они никак не могли понять, кто это с ними говорит. Ютта слегка вскрикнула, когда увидела чёрное существо с белыми глазами. Оно тихонько выплывало из-за сиреневого куста.
– Смотри, чёрный незнакомец!
– Да, так меня называют в Ойленберге, – сказало Маленькое Привидение. – Я знаю, что все жители города боятся меня. Но я – лишь несчастное Маленькое Привидение! И я действительно очень сожалею, что испортило вчерашний праздник. Я никогда бы этого не сделало. Но я поверило в то, что Торстенсон и шведы были настоящими!
Дети аптекаря не знали, что и делать: завизжать и убежать или остаться и слушать.
– Ты… ты… ты привидение? – с сомнением спросил Герберт.
– А почему ты чёрное? – полюбопытствовал Гюнтер. – Я всегда думал, что привидения белые…
– Только ночные привидения белые… – вздохнуло Маленькое Привидение.
– А ты какое? – спросила Ютта.
– Я стало дневным привидением две недели назад, солнечные лучи сделали меня чёрным. Но раньше, когда я ещё было ночным привидением, я было белым, как цветок вишни… как снег… Я живу на чердаке замка Ойленштайн.
– Но ты уже довольно долго бродишь по городу, – сказал Герберт.
– Это несчастный случай, – ответило Маленькое Привидение. – Вы не представляете себе, как я сожалею, что так получилось! Как бы мне хотелось рассказать всем жителям Ойленберга, что я вовсе и не думаю причинять им вред. Но как это сделать?
– Ты можешь написать письмо бургомистру, – предложил Гюнтер.
– Письмо… Нет, не годится… Ведь я не умею ни читать, ни писать.
– Не грусти, – сказала Ютта. – Мы за тебя напишем.
Она сбегала в дом за ручкой и бумагой. Пристроившись на коленях перед скамейкой, Ютта сняла колпачок с авторучки.
– Теперь диктуй!
Маленькое Привидение начало диктовать, а Ютта писала:
«Дорогой господин бургомистр Ойленберга!
Я очень и очень сожалею о том, что произошло вчера на вашем грандиозном историческом празднике. Пожалуйста, разрешите мне всё объяснить…»
Это был довольно длинный рассказ.
Маленькое Привидение попросило Ютту перечитать письмо. Потом оно намазало чернилами большой палец правой руки и торжественно скрепило письмо таким знаком.
И тут же оно вспомнило нечто очень важное.
– Извини, можно ещё в конце кое-что добавить? – спросило Маленькое Привидение. – Две фразы…
– Конечно, – сказала Ютта.
Она отступила, как полагается, на одну строчку от подписи, и Маленькое Привидение продиктовало:
«Буду очень благодарно, если вы опубликуете моё письмо в местной газете. Даю вам слово, что завтра в полдень уйду из города и никогда больше не вернусь!»
НЕ ОТЧАИВАЙСЯ!
Юттa положила письмо в конверт и надписала адрес.
– Если ты завтра уйдёшь из города, ты, наверное, снова вернёшься в замок Ойленштайн? – спросила она.
– Да, конечно.
– И ты снова будешь ночным привидением, да? – спросил Гюнтер.
Маленькое Привидение печально посмотрело на него:
– Хотелось бы, чтобы это было так… Но боюсь, что у меня нет на это никакой надежды! Что случилось, то случилось. Сделанного не воротишь!..
Маленькое Привидение заплакало. Большие белые слезы закапали из его глаз. Они падали на землю, как градины: кап-кап, кап-кап…
Дети в ужасе смотрели на него.
– В чём же дело? – воскликнул Герберт.
Гюнтер почесал затылок и ничего не сказал. Только Ютта поняла, что произошло. Она попыталась успокоить Маленькое Привидение.
– Не отчаивайся, – сказала она. – Давай вместе подумаем, как тебе помочь. Так будет лучше.
Маленькое Привидение покачало головой.
– Никто не может мне помочь! – рыдало оно. – Если бы я только послушалось филина Шуху! Он же предупреждал меня!
И тут Маленькому Привидению пришла в голову одна мысль – как говорится, его осенило!
– Надо обо всём спросить филина Шуху! – закричало оно. – Если кто-то и разрешит мои проблемы, это он… да, он очень мудрый! Он знает много такого, о чём люди и не догадываются… Дети, если вы действительно хотите мне помочь, вы должны поговорить с филином Шуху!
– А почему не спросишь ты? – заинтересовался Гюнтер.
– Я не могу. Я же сейчас дневное привидение, а филин просыпается только ночью. Но он мой друг! Он живёт в дуплистом дубе на самом краю парка – это легко найти.
– Но как мы пройдём в замок? – спросил Герберт. – К дубу мы можем пройти только через замок. А все знают, что вечером ворота замка запираются.
Гюнтер и Ютта призадумались.
– Я дам вам мою связку из тринадцати ключей! – сказало Маленькое Привидение. – Ими вы откроете любые двери!
И дети аптекаря обещали Маленькому Привидению сходить ночью к дубу и попросить совета у филина.
– Большое спасибо! – обрадовалось Маленькое Привидение.
Оно отдало Герберту ключи:
– Удачи вам! Но не забывайте, что филин Шуху очень привередлив. Он любит, чтобы с ним обращались почтительно. Вы должны называть его «господин Шуху»… Да, и пожалуйста, не отсылайте сегодня письмо бургомистру.
– Конечно, если надо, мы подождём… – заверил его Герберт. – Но почему?
– Потому, что в письме я обещаю покинуть Ойленберг на следующий день, – сказало Маленькое Привидение. – А завтра я ещё не уйду…
СОВЕТ ГОСПОДИНА ШУХУ
В ту же ночь около половины двенадцатого дети аптекаря потихонечку вышли из дома. Всё шло гладко: родители ничего не заметили.
Город Ойленберг крепко спал. Дети торопливо шли по узеньким улочкам и переулкам. Потом они вышли на тропинку, ведущую к замку. Это была крутая и каменистая тропинка; в темноте они спотыкались о корни деревьев, о камни.
– Давайте включим фонарик. Вот он, – сказал Гюнтер.
– Не надо. А то мы себя выдадим, – предостерёг Герберт.
– Да, правда! – пробормотал Гюнтер. – Я и сам этого не хочу.
Тут они остановились передохнуть у наружных ворот замка. Ютта вынула из кармана пакетик леденцов:
– Подкрепитесь.
Ютта и мальчики почувствовали, что сердца у них забились сильнее…
– Ну, попробуем ключи, – немного погодя сказал Гюнтер.
– Да, – храбро сказали Ютта и Герберт.
Наступила торжественная минута. Герберт взмахнул связкой ключей. Сработало!
Тихо и легко отворились тяжёлые ворота.
– Скорее входите! – сказал Герберт.
Как только они вошли во двор, ворота сразу захлопнулись.
– Невероятно! – сказал Гюнтер.
Средние и внутренние ворота замка тоже были послушны тринадцати волшебным ключам. Сначала неуверенно, а потом всё смелее и смелее шли дети вперёд. Один раз над их головами пролетела летучая мышь, потом они спугнули пару крыс.
Примерно в полночь подошли они к старому ветвистому дубу. Они надеялись, что филин Шуху ещё дома в дупле. Гюнтер включил фонарик и осветил им ветки. С верхушки дерева донёсся хриплый голос: кто-то говорил на птичьем языке, попросил их о чём-то… Гюнтер и Ютта ничего не поняли, а Герберт понял:
– Он говорит: «Выключи фонарик, не слепи мне глаза!»
Гюнтер и Ютта были поражены:
– Ты его понимаешь?!
– А вы разве нет? – спросил Герберт. – Значит, всё дело в ключах.
Гюнтер и Ютта дотронулись до связки с ключами и вдруг обнаружили, что они тоже понимают язык филина!
– Кто вы? – спросил филин Шуху. – И откуда вы пришли?
– Мы дети аптекаря из Ойленберга, – сказал Герберт. – Доброй ночи, господин Шуху! Ваш старый друг попросил нас прийти сюда и передать вам привет.
– Старый друг? – ухнул филин. – Я не знаю в городе никаких старых друзей!
– А Маленькое Привидение? – спросил Гюнтер.
– Понимаете, оно в большой беде, – сказала Ютта, – и ему нужен ваш совет.
Филин навострил уши:
– Что же вы сразу не сказали? Минуточку, я слечу вниз, и мы спокойно поговорим… У-х-ху-у!
Филин устроился на нижней ветке дуба.
– А теперь расскажите-ка мне обо всём.
Герберт, Гюнтер и Ютта рассказали филину всё, что произошло. Он слушал в молчании. Потом он распушил перья и встряхнулся.
– Всё это очень печально, – проухал он. – Так вот почему Маленькое Привидение не навещает меня в последнее время… Ну, а если вы спрашиваете, почему оно вдруг превратилось в дневное привидение, то я могу сказать только одно: это связано с часами…
– С какими часами? – одновременно спросили Гюнтер и Ютта.
– Конечно же, с часами на городской башне.
И филин коротко объяснил, что, собственно, произошло и какая связь существует между городскими часами и Маленьким Привидением.
– Вы должны выяснить, не останавливал ли кто-нибудь городские часы и не переводил ли на них стрелки две недели тому назад, – задумчиво добавил филин. – Если это действительно так, надо проследить, чтобы они снова шли правильно. Это всё, что я могу сказать. До свиданья, дамы и господа! Будьте добры, передайте Маленькому Привидению мой привет и наилучшие пожелания…
С этими словами он расправил крылья, важно кивнул головой и исчез в темноте.